본문 바로가기
영어표현사전-영어숙어기원

Cut and Run - 자르고 뛰다 - 어려움을 피하려고 황급히 내빼다, 뺑소니치다

by 손썰미 눈재주 2024. 1. 22.
반응형

Cut and Run


[의미] 어려움을 피하려고 황급히 내빼다, 뺑소니치다

[예문] The business was failing so instead of injection more money, he decided to cut and run.

            사업이 망하고 있어서 그난 자금을 더 투입하지 않고 빠지기로 했다.

 


[다양한 예문 / Chat GPT 작성 ]

① The thieves cut and run when they heard the police sirens.

≫ 도둑들은 경찰 사이렌 소리를 듣고 빠르게 도망쳤다.

 

② The company decided to cut and run from the project after realizing it was not profitable.

≫ 그 프로젝트가 이익을 내지 못한다는 것을 깨달은 후, 회사는 그 프로젝트에서 빠르게 물러났다.

 

③ The politician cut and run from the press conference after being asked a difficult question.

 어려운 질문을 받은 후, 정치인은 기자회견에서 빠르게 물러났다.

 

④ The team cut and run from the competition after realizing they were outmatched.

상대팀이 너무 강하다는 것을 깨달은 후, 팀은 그 대회에서 빠르게 물러났다.

 

⑤ The couple cut and run from the wedding ceremony after realizing they were not ready for marriage.

결혼에 준비가 되어 있지 않다는 것을 깨달은 후, 그 커플은 결혼식에서 빠르게 물러났다.


cut and run (자르고 뛰다)이라는 표현은 1700년대 초에 기원을 둡니다. 당시 배의 닻줄은 밧줄로 만들었지요. 

닻이란 배를 한곳에 멈추어 있게 하려고 줄에 매어 물 밑바닥으로 가라앉히는, 갈고리가 달린 기구입니다. 갈고리가 흙바닥에 박혀서 배가 움직이지 못하도록 하는 거죠. 닻을 올려 출항하려면 상당한 시간과 노력이 들었습니다. 특히 바다가 깊을 때 말입니다. 

배를 닻줄에 묶어 정박시켜 놓았는데 갑자기 공격을 받거나 하면 닻을 올리는 데 시간을 낭비할 수 있습니다 따라서 위기의 순간에 시간을 아끼고 피해를 최소화하면서 달아나기 우해 선원들은 닻줄을 도끼로 잘리 배를 그대로 출항시켜 바람을 따라 안전한 곳으로 도망쳤습니다.

1861년 영국의 유명 작가 찰스 디킨스가 소설 「위대한 유산」에 이 표현을 쓴 무렵부터 '뺑소니치다'라는 비유적인 의미로 쓰이기 시작했습니다.

 

 

 


 

 

참고문헌 : 걸어다니는 표현사전 / 앤드루 톰슨 지음, 오수원 옮김 / 윌북


 

728x90

댓글