Steve Jobs' Macworld Expo Keynote Address
스티브 잡스의 맥월드 엑스포 기조연설
2001년 1월 8일, 샌프란시스코
스티브 잡스 (1955 ~ 2011) 애플컴퓨터의 공동창립자이자 개인요 컴퓨터 시대를 이끈 카리스마 넘치는 선구자이다. 미국 캘리포니아 주샌프란시스코에서 미국인 어머니와 시리아계 아버지 사이에서 태어난 잡스는 태어난 지 1주일 후에, 캘리포니아 주 산타 클라라에 사는 폴과 클라라 잡스 부부에게 입양되었다. 잡스를 입양한 부부는, 그에게 스티븐 폴 잡스라는 이름을 지어 주었다. 잡스는 클라라 잡스 부부를 유일한 부모로 여겼다. 1976년 스티브 위즈니악과 함께 애플컴퓨터를 공동 창업했다. 애플II를 발표하여 개인용컴퓨터를 대중화하였고, 이후 GUI와 마우스의 가능성을 처음으로 내다보고 리사와 매킨토시에서 이 기술을 도입하였다. 1985년 경영분쟁에 의해 애플에서 나온 이후 NeXT 컴퓨터를 창업하여 세계 최초의 객체지향 운영체제인 넥스트스텝을 개발했다. 1986년에는 픽사를 인수하였다. 픽사는 단편 애니메이션 분야에서 여러 번 오스카상을 받았으며 이후 최초의 3D 애니메이션 <토이스토리>로 큰 성공을 거두었고 현재는 디즈니사에 합병되었다. 1996년 애플이 NeXT를 인수하게 되면서 다시 애플로 돌아오게 되었고 1997년에는 임시 CEO로 애플을 다시 이끌게 되었으며, 이후 컴퓨터 이외에 음악, 휴대전화 등으로 사업영역을 확장하며 애플의 전성기를 이끌었다. |
01
Now, how can the PC add such value? Why? Well, for a few reasons: One, because it can run complex applications. These devices can't. They don't have enought horsepower. Two, because the PC has got a big screen on it, not does just mean that you can see more information, but it means you can much better use interfaces. Most of digital devices has pretty brain-dead UIs. We can burn discs, as we've seen with CDs and now DVDs. But digital devices can't do that. And we have large inexpensive storage. You've never gone out to pay the fortune for little flash cards for your camera, you know what I mean?
지금 PC가 어떻게 그런 가치를 더할 수 있을까요? 이유는? 음, 몇 가지 이유가 있습니다: 첫째, PC는 복잡한 응용 프로그램일 실행할 수 있기 때문입니다. 이 기기들은 할 수 없습니다. 이것들에는 충분한 힘이 없어요. 둘째, PC에 큰 화면이 있다는 것은 더 많은 정보를 볼 수 있을 뿐만 아니라 인터페이스를 훨씬 더 잘 사용할 수 있음을 갖고 있습니다. 우리는 CD와 현재의 DVD에서 봤듯이 디스크를 구울 수 있습니다. 하지만 디지털 기기들은 그걸 못 하죠. 또한 우리는 저렴한 대형 저장 장치를 갖고 있습니다. 여러분은 카메라에 들어갈 작은 플래시카드를 구입하는데 많은 돈을 지불하려고 밖에 나간 적은 없었지요. 무슨말인지 아시죠?
02
These are some of the things the PC can contribute. It also gets on the Internet in every way and at every speed. Very few of our digital devices get on the Internet at all and if those that do are slow. And so this is why we believe the PC will be the hub ㅡ not just adding value to these devices but interconnection them as well, as a digital hub.
이런 것들은 PC가 기여할 수 잇는 일들 중 일부입니다. PC는 또한 여러 가지 방식과 속도로 인터넷에 접속합니다. 우리가 갖고 있는 디지털 기기들 중에서 인터넷에 접속할 수 있는 것은 거의 없습니다. 있다고 해도 느립니다. 이것이 바로 PC가 허브가 될 것이라고 믿는 이유입니다 ㅡ 이 기기들에 가치를 더할 뿐만 아니라 디지털 허브로서도 서로 연결할 것이라고 말입니다.
03
Now, we first began to understand this with the camcorder, because we invented an application called iMovie that added tremendous value to a camcorder. If you've used iMovie, it makes your digital camcorder worth ten times as much because you can convert raw footage into an incredible movie with transitionsm, cross-dissolves, credits, soundtracks. You can convert raw footage that you would normally never look at again on your camcorder into an incredibly emotional piece of communication: professional; personal. It is amazing.
처음에 우리는 캠코더를 보고 이걸 이해하기 시작했습니다. 그 이유는 우리가 캠코더에 엄청난 가치를 부가한 아이부미라는 응용 프로그램을 발명했기 때문입닏. 아이 무비를 사용하면, 트랜지션, 크로스 디졸브, 크레디트, 사운드 트랙 등으로 가공하지 않은 장면을 놀라운 영화로 전화시킬 수 있기 때문에 여러분의 디지털 캠코더의 가치를 10배나 높일 수 있습니다. 보통은 캠코더로 다시는 보지 못하게 될 가공되지 않은 장면을 믿기지 않도록 감성적인 영상으로 바꿀 수 있는 겁니다. 전문적이든 개인적이든 말입니다. 정말 대단하죠.
04
You can even then take that iMovie and send it out over a MAC to Apple's Website and we will host it for you and steam it to any PC in the world. You cannot do that with a camcorder. And we saw that the benefit was a combination of a bunch of things. It took the hardware, the computer and other hardware, the operating system, the application, the Internet, and markeing to create the solution.
여러분이 심지어 맥을 통해서 그 영상을 애플 웹사이트로 전송하면 우리는 여루분을 위해 그걸 호스팅해서 전 세계 PC로 스트리밍합니다. 캠코더로는 할 수 없는 거죠. 또한 우리는 수많은 결합의 이득을 목격했습니다. 이러한 솔루션을 탄생시키기까지는 하드웨어, 즉 컴퓨터와 기타 하드웨어, 운영 체계, 응용 프로그램, 인터넷 및 마케팅을 필요했습니다.
05
So we thought that this was very important and ot took all these components and we realized that Apple is uniquely suited to do this because we are the last company in this business that has all these components under one roof. We think it is a unique strenth and we discovered this with iMovie2 that we could make a digital device called the camcorder worth ten times as much. It's ten time more valuable to you.
그래서 우리는 이것이 매우 중요하고, 아이무비는 이 모든 요소들이 필요하다가 생각했습니다. 그리고 우리는 애플만이 이것을 하기에 적합하다는 것을 깨달았습니다. 왜냐하면 우리가 이 업계에서 한 지붕 아래 이 모든 요소들을 갖추고 있는 마지막 회사이기 때문입니다. 우리는 그것이 애플 특유의 강점이라고 생각합니다. 또한 우리는 아이무비2를 통해서 우리가 캠코더라는 디지털 기기의 가치를 10배나 높일 수 있음을 발견했습니다. 여러분에게 10배 이상의 가치가 있는 거죠.
06
So our vision: We don't think the PC is dying. We think it's evolving. It's gone from the prehistoric times to its first golden age of productivity, to its second golden age, the Internet age. Now it is entering its third golden age, the digital lifestyle age where it will become the digital hub of these amazing new digital devices. And it will become the digital hub because it can do things that these digital devices just can't do : run complex application like iMovie, iTunes and iDVD; big screen for the user interfaces we need to do these things and to make it simple to burn discs, CDs and now DVDs, and large and inexpensive stiragem and it can talk to the Internet in any way at any speed.
그래서 우리의 비전은 이것입니다: 우리는 PC가 죽어 가고 있다고 생각하지 않습니다. 우리가 PC가 진화하고 있다고 생각합니다. PC는 선사시대에서 출발하여 생산성이라는 첫 번째 황금기를 거쳐 인터네 시대라는 두 번째 황금기로 진화했습니다. 이제 PC는 디지털 라이프스타일 시대인 세 번째 황금기로 진입하고 있습니다. 디지털 라이프스타일 시대에서 PC는 이런 놀랍고도 새로운 디지털 기기들이 할 수 없는 것들을 할 수 있기 때문입니다. PC는 아이무비, 이이튠즈, 아이DVD 같은 복잡한 응용 프로그램들을 실행할 수 있습니다. 이런 것들을 하는 데 필요한 사용자 인터페이스를 위한 대형 화면도 갖추고 있습니다. 간단하게 디스크, CD, DVD를 구울 수 있습니다. 대용량이이면서도 저렴한 저장장치를 갖추고 있습니다. 또한 어떤 식으로든 어떤 속도로든 인터넷과 대화할 수 있습니다.
07
We think this is going to be huge, and the glue tha tis going to make all these happen are the application. And we are working on even more iMovie, iTunes, iDVD ㅡ they are going to be our passport into this new digital lifestyle era and that is where we are going.
우리는 PC가 대단한 기기가 될 것이고 이 모든 일들이 생기게 할 접착제는 응용 프로그램이라고 생각합니다. 또한 우리는 아이무비, 아이튠즈, 아이DVD에 대한 더 많은 연구를 하고 있는 이 응용 프로그램들은 이 새로운 디지털 라이프스타일 시대로 여행할 수 있게 해 주는 여권이 될 것이며 그곳이 바로 우리가 가고 있는 방향입니다.
출처 : 리더들의 명연설문 베스트 30
댓글