Carly Fiorina's North Carolina A&T State University Commencement Speech
칼리 피오리나의 노스캐롤라이나 A&T 대학교 졸업식 연설
2005년 5월 7일, 노스캐롤라이나 A&T 주립대학교
칼리 피오리나 (1954 ~ ) 미국의 텍사스 주 오스틴 출신인 여성 기업인 피오리나의 결혼 전 성은 스니드(Sneed)이다. 스탠포드 대학교에서 사학 · 철학을 전공했고, 메릴랜드 대학교경영대학원에서 경영학 석사학위를, 매사추세츠 공과대학교(MIT)에서도 석사학위를 받았다. A&T에 입사한 뒤 경력을 쌓아 임원으로 승진했다. A&T와 루슨트테크놀로지 분사 과정에서 유명한 관리자로 이름을 알렸고, 1998년 [포춘]은 그녀를 '비즈니스계에서 가장 영향력 있는 여성'으로 선정하였다. 그녀는 1999년 HP 최고경영자로 전격 영입되어 큰 주목을 받았고, HP 최초의 외부 출신 회장, 대형 IT업계 최초의 여성 회장, 세계 상위 20대 기업 최초의 여성 회장 등 각종 기록을 세웠다. 회사 내부의 대대적인 개혁을 이루어 내고, 컴팩과의 합병을 성사시키는 등 세계 최고의 여성 기업인으로 찬사를 받았으나 실적 부진과 주가 폭락으로 어려움에 처하게 되면서, 2005년 2월 사임했다. 정치에도 관심이 많아 공화당의 캘리포니아 주 연방 상원의원 후보로 선출되어 2010년 11월 선거에 출마했으나 낙선하였다. 회장직에서 물러난 뒤 외관상 구직자 신분이었던 그녀는 이날 졸업식 연설에서 A&T 졸업생들에게 직업 선택에 관한 조언을 해 준다. |
01
The question for all of you today is: how will you define what you make of yourself?
To me, what you make of yourself is actually two questions. There's the "you" that people see on the outside. And that's how most people will judge you, because it's all they can see ㅡ what you become in life, whether you were made President of this, or CEO of that, the visible you.
오늘 여러분 모두에게 던져지는 질문은 '당신 자신을 어떻게 생각하느냐를 어떻게 정의할 것인가?'입니다.
제게는 당신이 당신 자신을 어떻게 생각하느냐는 사실 두 가지 질문입니다. 사람들이 외관상으로 보는 '당신'이 있는ㄷ 그것은 대다수의 사람들이 그것만을 볼 수 있기 때문에 당신에 대한 평가를 내리는 방법이죠 ㅡ 인생에서 당신이 되는 것. 이곳으 사장이 되었든, 저곳의 최고 경영자가 되었든, 눈에 보이는 당신이죠.
02
But then, there's the invisible you, the "you" on the inside. That's the person that only you and God can see. For 25 years, when people have asked me for career advice, what I always tell them is don't give up what you have inside. Never sell your soul ㅡ because no one can ever pay you back.
하지만 또 눈에 보이지 않는 당신이 있습니다. 내면의 '당신' 말입니다. 당신과 신만이 볼 수 있는 사람이죠. 25년 동안 사람들이 저에게 직업에 관한 조언을 구할 때 제가 언제가 그들에게 말해 주는 것은 내면에 갖고 있는 것을 포기하지 말라는 것입니다. 절대로 당신의 영혼을 팔지 마세요 ㅡ 아무도 보상해 줄 수 없기 때문입니다.
03
What I mean by not selling your soul is don't be someone you're bitm don't be less than you are, don't give up what you believe, because whatever the consequences that may weem scary or bad ㅡ whatever the consequences of staying true to yourself are ㅡ they are much bettr than the consequences of selling your soul.
영혼을 팔지 말라는 것의 의미는 당신이 아닌 누군가가 되지 말라는 것, 당신 이하가 되지 말라는 것, 당신이 믿는 것을 포기하지 말라는 것입니다. 결과가 두렵거나 나빠보일지라도 ㅡ 당신 자신에게 충실한 결과가 어찌 되든 ㅡ 그것들은 당신의 영혼을 판 것에 대한 결과보다 훨씬 더 좋을 겁니다.
04
You have been tested mightily in your life to get to this moment. And all of you know much better than I do : from the moment you leave this campus, you will be tested. You will be tested because you won't fit some people's pro-conceived nbotions or stereotypes of what you're supposed to be, of who you're supposed to be. People will have stereotypes of what you can or can't do, of what you will or won't do, of what you whould or shouldn't do. But they only have power over you if you let ehem have power oever you. They can only have controll if you let them have control, if you give up what's inside. I speak from experience. I've been there. I've been there, in admittedly vastlyu different ways ㅡ and in many ways, in the fears in my heart, exactly the same places. The truth is I've struggled to have that sense of control since the day I left college.
여러분은 이 순간에 도달하기 위해 지금까지 호되게 시험받아 왔습니다. 그래서 여러분은 저보다 훨씬 더 잘 압니다. 여러분은 캠퍼스를 떠나는 순간부터 시험받게 될 것입니다. 여러분은 여러분이 으레 어떤 사람일 것이라는 것, 여러분이 누구일 것이는 것에 대한 몇몇 사람들의 선입관이나 고정관념에 맞이 않을 것이기 때문에 시험 받을 것입니다. 해야 하는 것과 하지 말아야 하는 것들에 대한 고정관념을 가지게 될 것입니다. 하지만 여러분이 그들에게 여러분을 지배하게 해야만 그들이 여러분을 지배할 수 있습니다. 경험에서 말씀드리는데, 그들은 여러분이 그들로 하여금 통제하게 해야만, 여러분이 여러분의 내면을 포기해야만 통제할 수 있습니다. 저는 경험해 봤습니다. 널리 인정되고 있는 확연하게 다른 방법으로 경험해 봤고, 여러 면에서 제 마음의 두려움을 경험해 봤습니다. 완전히 똑같은 장소들을 말입니다. 사실 저는 대학을 떠난 날부터 그 통제감을 가지려고 열심히 노력해 왔습니다.
05
I was afraid on the day I graduated from college. I was afraid of what people would think. A fraid I couldn't measure up. I was afraid of making the wrong choices. I was afraid of disappointing the people who had worked so hard to send me to college.
저는 졸업식 날 걱정했습니다. 저는 사람들의 생각을 두려워했습니다. 제가 유능하지 못했다는 것을 두려워했습니다. 잘못 선택하는 것을 두려워했습니다. 저를 대학에 보내기 위해 열심히 일한 분들을 실망시킬까 봐 두려워했습니다.
06
I had graduated with a degree in medieval history and philosophy. If you had a job that required knowledge of Copernicus or 12th century European monks, I was your person. But that job market wasn't very strong.
저는 중세사와 철학 학위를 받고 졸업했습니다. 여러분이 코페르니쿠스나 12세기 유럽 수사들에 관한 지식을 요구하는 직업을 갖고 있다면, 제가 바로 그런 사람이었습니다. 그러나 그 고용시장은 그리 강하지 못했습니다.
07
So, I was planning to go to law school., not because it was a lifelong dream ㅡ because I thought it was expected of me. Because I realized that I could never be the artist my mother was, so I would try to be the lawyer my father was. So, I went off to law school. For the first three months, I barely slept. I had a blinding headache every day. And I can tell you exactly which shower tile I was looking at in my parent's bathroom on a trip home when it hit me like a lightning bolt. This is my life.I can do what I want. I have control. I walked downstairs and said, "I quit."
그래서 저는 로스쿨 진학을 계획했습니다. 그게 일생의 꿈이었기 때문이 아니라 ㅡ 저에게 기대된 것이라고 생각했기 때문이죠. 저는 절대로 어머니 같은 예술가는 될 수 없을 것임을 깨달았기 때문에 아버지 같은 변호사가 되려고 했습니다. 그래서 로스쿨에 갔습니다. 첫 3개월간은 거의 잠을 못 잤습니다. 저는 매일 눈을 뜰 수 없을 정도로 두통을 앓았습니다. 저는 번개처럼 그 생각이 저에게 떠올랐을 때 집으로 가서 부모님의 화장실에서 어느 샤워 타일을 보고 있었는지 여러분에게 말씀드릴 수 있습니다. 이게 저의 삶입니다. 저는 제가 원하는 것을 할 수 있습니다. 제가 지배합니다. 저는 아래층으로 내려가, "저 그만두겠어요."라고 말씀드렸습니다.
08
I do not know any of you peronally. But as a businessperson and a former CEO, I know that people who have learned to overcome much can achieve more than people who've never been tested. And I do know that this school has preparted you well. After all, North carolina A&T graduates more African Americans with engineering degrees than any other school in thge United States. It graduates more African American technology pfofessionals than any other school. It graduates more African American women who go into careers in science, math and technoloy than any other school. Your motto is righgt: North Carolina A&T is truly a national resource and a local treasure. And Aggie Pride is not just a slogan ㅡ it's a hard-earned fact!
저는 여러분을 개인적으로 모릅니다. 하지만 사업가이자 기업의 최고경영자를 역임했던 저는 많은 것에 대한 극복을 배워 온 사람들이 시험받아 본 적이 없는 사람들보다 더 많은 것을 성취할 수 있다는 것을 압니다. 그리고 저는 이 학교가 여러분들을 잘 준비시켰다는 것을 압니다. 어쨌든, 이 대학은 미국에서 가장 많은 아프리카계 미국인 기술 전문가들을 배출합니다. 이 대학은 다른 학교들에 비해 과학, 수학 및 기술 분야 직업에 종사하는 가장 많은 아프리카계 미국인 여성들을 배출합니다. 여러분은 올바른 좌우명을 갖고 있습니다: 노스캐롤라이나 A&T 대학은 진정 나라의 보물이며 지역의 보물입니다. 그리고 농과 대학의 자긍심은 하나의 슬로건일 뿐만 아니라 열심히 공부해서 얻은 사실입니다!
09
Never sell your education short. And the fact that this school believed in you means you should never sell yourself short. What I have learned in 25 years of managing people is that everyone possesses more potential than they realize. Living life defined by your own sense of possibility, not by other's notions of limitations, is the path to success.
절대로 여러분의 교육을 과소평가하지 마세요. 이 학교가 여러분을 믿었다는 사실은 여러분이 절대로 자신을 과소평가해서는 안 된다는 것을 의미합니다. 제가 25년 동안 사람들을 관리하면서 배운 것은 모든 사람은 그들이 깨닫는 것보다 더 많은 잠재력을 갖고 있다는 겁니다. 여러분이 다른 사람들의 한정에 대한 생각에 의해서가 아니라 여러분 자신의 가능성에 대한 생각에 의해 정해지는 삶을 사는 것이 성공에 이르는 길입니다.
출처 : 리더들의 명연설문 베스트 30
댓글